Tartalom
- oldal: Frissítés előtti teendők elvégzése
- oldal: Debian 10 (Buster) frissítése Debian 11 (Bullseye) rendszerre
- oldal: Szerver ellenőrzése a frissítés után, és az utólagos beállítások elvégzése
A 2. oldal tartalma
- Folytatás
- Debian disztribúció frissítése
- Lapozó
Folytatás
Az előző oldalon átnéztük a frissítés előtti szükséges teendőket, amikkel felkészítettük rendszerünket az új főverzióra, ezen az oldalon pedig folytatjuk a disztribúció Debian 11 (Bullseye) rendszerre történő frissítésével.
Debian disztribúció frissítése
Ha minden rendben van a csomagjaink körül akkor kezdhetjük is a főverzió frissítést.
Jelenlegi (Debian 10) disztribúció teljes frissítése
Először futtassuk a szokásos apt-get frissítő parancsot az, majd a teljes disztribúció frissítést:
apt-get upgrade
apt-get dist-upgrade
Az apt-get dist-upgrade parancs ekvivalens az apt full-upgrade paranccsal, így itt bármelyiket használhatjuk a teljes frissítés futtatásához.
Nálam itt most nem volt már frissítenivaló:
De más esetekben már volt rá példa, hogy ilyenkor még hosszasan frissítgetett.
Csomagok újbóli ellenőrzése
Ha az előző teljes frissítés sok csomag frissítésével járt, akkor újból ellenőrizzük a csomagjainkat az első oldalon már leírt módokon:
- Visszatartott csomagok keresése
- Törött csomagok keresése
- Feleslegessé vált csomagok eltávolítása
Itt most csak ezeket szükséges ilyenkor ellenőrizni.
Ha viszont az ittenihez hasonlóan semmit, vagy csak alig pár csomagot frissített, akkor kihagyhatjuk ezt az ellenőrzési lépést, mert ilyenkor nem történt különösebb változás a csomag adatbázisban.
Az APT forráslista-fájlok módosítása Debian 11-hez
Ebben a részben módosítjuk át az APT forráslista-fájlját, hogy utána már a Debian 11 csomagtáraiból frissítse a csomagokat.
Először a sources.list fájlról készítsünk egy biztonsági másolatot:
cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.bak
Nyissuk meg a sources.list fájlt szerkesztésre:
nano /etc/apt/sources.list
# # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 10.1.0 _Buster_ - Official amd64 NETINST 20190908-01:07]/ buster main #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 10.1.0 _Buster_ - Official amd64 NETINST 20190908-01:07]/ buster main deb http://deb.debian.org/debian/ buster main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian/ buster main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free # buster-updates, previously known as 'volatile' deb http://deb.debian.org/debian/ buster-updates main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian/ buster-updates main contrib non-free # This system was installed using small removable media # (e.g. netinst, live or single CD). The matching "deb cdrom" # entries were disabled at the end of the installation process. # For information about how to configure apt package sources, # see the sources.list(5) manual. # Backports tároló deb https://deb.debian.org/debian buster-backports main contrib non-free # Sury.org tároló (felvéve: 2020-01-27) deb https://packages.sury.org/php/ buster main
Régebben mindegyik csomagtár hivatkozás esetén csak a disztribúciók kódnevei (pl. stretch/buster/bullseye) változtak, azonban a Debian 11-ben a security.debian.org tükör esetén változott a csomagtár struktúra is.
Így például ami a Debian 10 esetén az alábbi volt:
deb http://security.debian.org/debian-security buster/updates main contrib non-free
Az a Debian 11-nél így néz ki:
deb http://security.debian.org/debian-security bullseye-security main contrib non-free
Tehát ennél a csomagtárnál nem elég csak a kódneveket átírni, hanem a "buster/updates" A Debian 11-ben "bullseye-security"-ra átjavítani. Így lényegében egy alkönyvtárral kijjebb került a csomagtár, ami azután szintén kötőjeles nevet kapott, mint ahogy a többi csomagtár is.
A Debian 10 security csomagtára:
És a Debian 11 security csomagtára:
Ez csak a security csomagtárat érinti, a többinél (deb.debian.org kezdetű tükrök esetén) nem történt strukturális változás, így ott már ugyanúgy elég csak a kódneveket átírni, ahogyan a korábbi disztribúció frissítések esetén is, mert ezeknél már mindenhol a kötőjeles nevek vannak.
Debian 10 (Buster) buster-updates:
Debian 11 (Bullseye) bullseye-updates:
Ezeknél tehát már nincs egyéb különbség, csak a kódneveket kell kicserélni. Ugyanígy a backports tárolók esetén is.
Tehát ez a fenti strukturális változás csak a security.debian.org címen lévő tükröt érinti, míg a deb.debian.org címen lévőt nem, mert ott már eleve ilyen formában van az elrendezés.
Ezeket a módosításokat megtehetjük kézzel is, de rábízhatjuk a sed parancsra is, ha nem szeretnénk elhibázni a módosításokat.
Ebben az esetben az alábbi parancsokkal módosíthatjuk megfelelően a forráslista-fájljainkat:
- Először a sources.list fájlban módosítjuk a security csomagtárakat, mivel ezek több szóból álló cserék:
sed -i 's/buster\/updates/bullseye-security/g' /etc/apt/sources.list
- Ezután szintén a sources list fájlban módosítjuk a többi csomagtár hivatkozást, itt már tehát csak a kódnevek cseréjét végezzük el:
sed -i 's/buster/bullseye/g' /etc/apt/sources.list
- Majd a sources.list.d könyvtárban lévő összes forráslista fájlban kicseréljük az esetleges security csomagtárakat:
sed -i 's/buster\/updates/bullseye-security/g' /etc/apt/sources.list.d/*.list
- Végül a sources.list.d könyvtárban lévő összes forráslista fájlban kicseréljük a többi csomagtárat, szintén csak a kódnevekkel:
sed -i 's/buster/bullseye/g' /etc/apt/sources.list.d/*.list
Nálam a sources.list.d könyvtárban nincs egyetlen forráslista fájl sem, ezért dobott hibát a két utolsó parancs.
Itt a kikommentezett cdrom részeknél maradt még _Buster_ rész, de ez már lényegtelen, nem használunk CD-romot...
A módosítás után tehát kimásolva is a saját sources.list fájlom:
# # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 10.1.0 _Buster_ - Official amd64 NETINST 20190908-01:07]/ bullseye main #deb cdrom:[Debian GNU/Linux 10.1.0 _Buster_ - Official amd64 NETINST 20190908-01:07]/ bullseye main deb http://deb.debian.org/debian/ bullseye main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian/ bullseye main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security bullseye-security main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security bullseye-security main contrib non-free # bullseye-updates, previously known as 'volatile' deb http://deb.debian.org/debian/ bullseye-updates main contrib non-free deb-src http://deb.debian.org/debian/ bullseye-updates main contrib non-free # This system was installed using small removable media # (e.g. netinst, live or single CD). The matching "deb cdrom" # entries were disabled at the end of the installation process. # For information about how to configure apt package sources, # see the sources.list(5) manual. # Backports tároló deb https://deb.debian.org/debian bullseye-backports main contrib non-free # Sury.org tároló (felvéve: 2020-01-27) deb https://packages.sury.org/php/ bullseye main
Ha megvagyunk a módosítással, akkor futtassuk CSAK a csomagtár adatbázis frissítését, a csomagfrissítést MÉG NE futtassuk!
apt-get update
Itt első alkalommal letölti az új csomagtárakat, utána már a szokásos pár soros kimenetet kapjuk ha újra lefuttatjuk ugyanezt a parancsot.
Itt hiba nélkül lefutott. Ha valahol hiba fordulna elő, akkor valószínű nem került eltávolításra egy olyan harmadik féltől származó csomagtár, ami nem tartalmaz Debian 11 csomagokat. Ilyenkor célszerű utánanézni az adott szoftver weboldalán, hátha esetleg másik url címen található a Debian 11-hez a csomagtáruk, stb.
Csomagok frissítésének a szimulációja
Itt még futtatunk egy szimulációt, és megnézzük, hogy mely csomagok frissíthetők, és melyek nem. Ehhez futtassuk a következő parancsot:
apt list --upgradable
Nálam ennek a kimenete:
Utána egy hiba lekérdezés, és egy újra futtatás a csomagok darabszámának az ellenőrzésével. Csak kíváncsiságból.
Itt most nálam 953 frissíthető csomag van.
Ha itt nincs hiba, akkor mehetünk tovább. Ha esetleg találunk a listában nem frissíthető csomagot, akkor ott egyedi módon kell eljárni. Például távolítsuk el a kérdéses csomagot, keressünk alternatívát helyette, stb.
Alapszintű frissítés a Debian 11 (Bullseye) csomagtárakból
A szimuláció után először egy alapszíntű frissítést hajtunk végre, ami csak azokat a csomagokat frissíti, amelyekhez nincs szükség más csomagok telepítésére vagy eltávolítására. Ehhez adjuk ki a szokásos parancsot:
apt-get upgrade
Nálam itt most még csak 510 csomagot fog frissíteni ebben a körben a 953-ból.
Folytassuk az Igen opcióval.
A csomagkezelő dolgozik egy ideig, majd közben néhány esetben megáll, amikor várja a közbeavatkozásunkat.
Ha viszont pontosan ugyanilyen szerveren végezzük a frissítést, mint amit a leírás elején említettem, akkor jó eséllyel ugyanezeket a kérdéseket kapjuk.
Itt általánosságban az alábbi dolgokkal találkozhatunk:
- Görgethető, szövegeket megjelenítő részek, amikből a "q" billentyűvel léphetünk ki - folytatva a frissítési folyamatot.
- Szöveges módú színes dialógus ablakok, ahol kérdéseket tesz fel a rendszer a frissítéssel kapcsolatban, amikre többféle opció közül választva reagálhatunk.
- Konfigurációs ütközések megjelenítése, ahol az általunk korábban módosított konfigurációkat veti össze a csomagok újabb verzióinak alapbeállításaival, ahol el kell döntenünk, hogy melyik változatot alkalmazza a rendszer
A továbbiakban tehát ilyesmikre számíthatunk, amik között lesznek olyanok, amik mindenkinél megjelennek, és olyanok, amik csak egy adott konfiguráció esetén, ahol az adott program vagy szolgáltatás telepítve van. Itt javaslom a korábbi frissítős leírás ugyanezen részét is menet közben követni, mert abban valamennyi átfedéssel, de más esetek is előfordultak. Így a két frissítési folyamat leírását egyszerre felhasználva szélesebb körben kaphatunk példákat saját szituációnk egyedi megoldására:
Most pedig lássuk konkrétan az én példámat:
APT listchanges
Elsőként az APT csomagkezelő változásairól tájékoztat, ez mindenkinél megjelenik:
Itt megjeleníti az apt csomagkezelő változatnaplóját. Ezen a felületen az egér görgetővel, illetve a le és fel billentyűkkel van lehetőségünk görgetni a szövegben, a frissítési folyamathoz való visszatéréshez pedig a "q" billentyűvel léphetünk ki belőle.
Csomag konfiguráció: libpam0g
Itt most nálam a libpam0g csomag konfigurációja jön:
┌────────────────────────────────────────────────────────────────┤ libpam0g:amd64 konfigurálása ├────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ │ │ There are services installed on your system which need to be restarted when certain libraries, such as libpam, libc, and libssl, are upgraded. Since these │ │ restarts may cause interruptions of service for the system, you will normally be prompted on each upgrade for the list of services you wish to restart. You │ │ can choose this option to avoid being prompted; instead, all necessary restarts will be done for you automatically so you can avoid being asked questions on │ │ each library upgrade. │ │ │ │ Restart services during package upgrades without asking? │ │ │ │ <Igen> <Nem> │ │ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Itt annyi a lényeg, hogy sok függvénykönyvtár frissítéséhez újra kell indítani néhány szolgáltatást, amik a szolgáltatások megszakítását okozzák. Alapesetben minden ilyen szolgáltatás-újraindításkor a rendszer bekéri a felhasználó engedélyét ehhez. Itt azt ajánlja fel ebben a kérdésben, hogy engedélyezzük-e azt, hogy az említett szolgáltatások újraindítását automatikusan elvégezze, így nem kell minden esetben engedélyt kérnie rá.
Itt válasszuk a "Yes" opciót és lépjünk tovább.
Megy tovább a frissítés...
Konfiguráció ütközés: munin.conf
A következő kérdés már egy egyedi beállításról kérdez, a /etc/munin/munin.conf fájllal kapcsolatban:
Configuration file '/etc/munin/munin.conf' ==> Modified (by you or by a script) since installation. ==> A csomag terjesztője frissített. What would you like to do about it ? Your options are: Y or I : install the package maintainer's version N or O : keep your currently-installed version D : show the differences between the versions Z : start a shell to examine the situation Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása. *** munin.conf (Y/I/N/O/D/Z) [alapművelet=N:nem] ?
Amennyiben ugyanezt a szervert telepítettük, tehát a Debian 10 tökéletes szervert, akkor annak idején a telepítéskor ezen a részen módosítottuk ezt a fájlt. Itt kicsit lejjebb görgetve megtaláljuk a munin.conf fájl módosítását, tehát ha megjelenik ez a konfiguráció ütközéses rész, akkor biztosan mi állítottuk be ezt a fájlt, ami ezért most eltér a frissített csomagban található konfigurációtól.
Itt tehát ebben az esetben tartsuk meg a saját változatunkat, tehát válasszuk az "N" opciót.
Csomag konfiguráció: grub-pc
A következő lépésben a GRUB rendszerintító grub-pc csomagjának konfigurálása jön be:
┌───────────────────────────────────────────────────────────────────┤ grub-pc konfigurálása ├────────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ A GRUB rendszerbetöltő korábban egy olyan lemezre volt telepítve, amely hiányzik vagy amelynek megváltozott az egyedi azonosítója. Fontos, hogy biztosítsuk, │ │ hogy a GRUB töltőkép ugyanolyan verziójú legyen, mint a GRUB modulok és a grub.cfg. Kérlek ellenőrizd még egyszer hogy biztosan a megfelelő eszközre írjuk a │ │ GRUB-ot. │ │ │ │ Ha nem vagy benne biztos, hogy melyik meghajtó van rendszerlemeznek beállítva a BIOS-ban, jó ötlet lehet mindegyikre feltelepíteni a GRUB-ot. │ │ │ │ Megjegyzés: A GRUB-ot nemcsak lemez, de partíció rendszerbetöltő részére is lehet telepíteni, és ha van erre alkalmas partíció, azt is felkínáljuk itt. Mivel │ │ azonban így a GRUB kénytelen a blokklista módszert (blocklist) alkalmazni, amely kevésbé megbízható, így ez nem javasolt. │ │ │ │ GRUB telepítési eszközök: │ │ │ │ [*] /dev/sda (42949 MB; VBOX_HARDDISK) │ │ [ ] - /dev/sda1 (38653 MB; /) │ │ │ │ │ │ <Ok> │ │ │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Itt jelöljük be a lemezt, tehát ne a partícióra telepítsük, hanem ebben a példában a /dev/sda -ra. Majd OK, és mehetünk tovább.
És el is készült az alapszintű frissítés, hibakód 0.
Teljes disztribúció frissítés
Miután a alapszinten frissítésre kerültek a meglévő csomagok, végre kell még hajtani a teljes frissítést is, hogy befejezzük a teljes folyamatot. Ez a rész telepíti az összes csomag legújabb elérhető verzióját, valamint azoknak az összes lehetséges függőségeit is.
A művelethez futtassuk a már korábban is használt teljes frissítő parancsot - itt már a Debian 11 csomagtárait használva:
apt-get dist-upgrade
Nálam ennek a kimenete:
Ebben a lépésben itt frissíti a maradék 441 csomagot, 134 darabot telepít fel, 19-ot töröl. Mindehhez 366 Mb lemezterületre lesz szüksége. Tehát itt is sok dolga lesz a csomagkezelőnek ahol úgyszintén végighaladunk a felhasználói beavatkozást igénylő részeken, amik hasonló típusúak lesznek, mint amilyenekkel már találkoztunk az alapszintű frissítés során. A folytatáshoz válasszuk az Igen opciót.
APT listchanges
A frissítési folyamatnak ebben a fázisában is előkerül egy APT változásnapló, de itt a főbb programokat sorolja fel, amik fontos frissítéseken fognak most átesni:
Ezt ugyanúgy átnézhetjük, ha akarjuk, majd a q billentyűvel léphetünk vissza a frissítés folytatására.
Itt nálam jó 10-20 percig ment a telepítés és konfigurálás, majd jött a következő rész.
Csomag konfiguráció: openssh-server
A következő lépésben az SSH kiszolgálónk openssh-server csomagjának konfigurálása jön be.
┌───────────────────────────────────────────────────────────────┤ openssh-server konfigurálása ├───────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ A new version (/tmp/tmp.FHTs8hFhkN) of configuration file /etc/ssh/sshd_config is available, but the version installed currently has been locally modified. │ │ │ │ What do you want to do about modified configuration file sshd_config? │ │ │ │ install the package maintainer's version │ │ keep the local version currently installed │ │ show the differences between the versions │ │ show a side-by-side difference between the versions │ │ show a 3-way difference between available versions │ │ do a 3-way merge between available versions │ │ start a new shell to examine the situation │ │ │ │ │ │ <Ok> │ │ │ └──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Itt írja, hogy a /etc/ssh/sshd_config fájl megváltozott, de közben jött belőle frissebb változat. Nézzünk bele, mik a különbségek, válasszuk a "show the differences between the versions" opciót:
┌─────────────────────┤ openssh-server konfigurálása ├─────────────────────┐ │ │ │ Line by line differences between versions │ │ │ │ --- /etc/ssh/sshd_config root.root 0644 2023-01-11 03:56:33 │ │ +++ /tmp/tmp.FHTs8hFhkN root.root 0644 2022-07-02 00:37:41 │ │ @@ -10,7 +10,9 @@ │ │ # possible, but leave them commented. Uncommented options override the │ │ # default value. │ │ │ │ -#Port 57345 │ │ +Include /etc/ssh/sshd_config.d/*.conf │ │ + │ │ +#Port 22 │ │ #AddressFamily any │ │ #ListenAddress 0.0.0.0 │ │ #ListenAddress :: │ │ │ │ <Ok> │ │ │ └──────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Itt annyi történt, hogy egy korábbi leírásomban az SSH egyedi portokról írtam, ahol beállítottam az egyedi portot, végül utólag kikommenteztem, mert már nem volt rá szükség, csak a bemutató idejére állítottam be. Ezt vette most eltérésnek a rendszer.
Mivel felül van még egy apró változtatás, valamint az én egyedi port beállításom amúgy is ki van kommentezve, ezért itt most a friss változatot telepítem, azaz visszalépve az előző menübe a "install the package maintainer's version" opciót választom. Persze ez is teljesen egyéni, hogy ki mit állított be a saját konfigjában, így ezt csak amolyan mintának szánom, hogy ilyenkor mik alapján mérlegeljünk. Tehát nálam telepíti a friss konfig változatot, és Ok.
Konfiguráció ütközés: mariadb.conf
Itt pedig a MariaDB konfigurációjával akadt gondja:
Configuration file '/etc/mysql/mariadb.conf.d/50-server.cnf' ==> Modified (by you or by a script) since installation. ==> A csomag terjesztője frissített. What would you like to do about it ? Your options are: Y or I : install the package maintainer's version N or O : keep your currently-installed version D : show the differences between the versions Z : start a shell to examine the situation Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása. *** 50-server.cnf (Y/I/N/O/D/Z) [alapművelet=N:nem] ?
Itt én belenézek a "D" opcióval az eltérésekbe:
Itt is hasonlóan vissza szeretné állítani az alapbeállításokat, mint a régebbi disztribúció frissítés esetén.
Visszalépve a menübe itt is megtartom a saját beállításaimat, tehát "N"
Konfiguráció ütközés: /etc/roundcube/apache.conf
A következpőnél a Roundcube Webmail Apache konfigurációjában van ütközés:
Configuration file '/etc/roundcube/apache.conf' ==> Modified (by you or by a script) since installation. ==> A csomag terjesztője frissített. What would you like to do about it ? Your options are: Y or I : install the package maintainer's version N or O : keep your currently-installed version D : show the differences between the versions Z : start a shell to examine the situation Az alapművelet a jelenlegi változatod megtartása. *** apache.conf (Y/I/N/O/D/Z) [alapművelet=N:nem] ?
Ez annak idején itt lett beállítva. Megnézzük a különbségeket (D):
Itt lényegében fent a saját Alias-unkat szeretné kivenni, valamint lejjebb túlnyomó többségében olyan sorokat szeretne visszaállítani, amik csak beljebb vannak tabulálva, így eltérésnek érzékeli. Így tehát ebben a példában én megtartom a saját változatomat. Visszalépés a Q-val, majd "N".
Csomag konfiguráció: roundcube-core
Itt pedig a a Roundcube adatbázisával kapcsolatban van beállítani való.
┌───────────────────────────────────────────────────────────────┤ roundcube-core konfigurálása ├────────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ │ │ According to the maintainer for this package, database upgrade operations need to be performed on roundcube. Typically, this is due to changes in how a new │ │ upstream version of the package needs to store its data. │ │ │ │ If you want to handle this process manually, you should refuse this option. Otherwise, you should choose this option. During the upgrade, a backup of the │ │ database will be made in /var/cache/dbconfig-common/backups, from which the database can be restored in the case of problems. │ │ │ │ Perform upgrade on database for roundcube with dbconfig-common? │ │ │ │ <Igen> <Nem> │ │ │ └───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Pontosan ugyanez előjött már a régi leírásban is.
Itt most az előzőek ismeretében már egy másik terminál ablakon ellenőriztem a MariaDB állapotát, és működik, tehát vélhetően nem lesz olyan komplikáció, mint anno.
Persze ezt azért magunk is ellenőrizzük egy másik terminálban az alábbi paranccsal:
systemctl status mariadb.service
● mariadb.service - MariaDB 10.3.36 database server
Loaded: loaded (/lib/systemd/system/mariadb.service; enabled; vendor preset: enabled)
Active: active (running) since Tue 2022-12-13 01:02:45 CET; 1 months 14 days ago
Docs: man:mysqld(8)
https://mariadb.com/kb/en/library/systemd/
Main PID: 1120 (mysqld)
Status: "Taking your SQL requests now..."
Tasks: 42 (limit: 4915)
Memory: 1.8G
CGroup: /system.slice/mariadb.service
└─1120 /usr/sbin/mysqld
Működik. Itt tehát válasszuk az igen-t, majd bejön a következő panel:
┌─────────────────────────────────────────────────────────────┤ roundcube-core konfigurálása ├─────────────────────────────────────────────────────────────┐ │ config.inc.php: A new version (/etc/roundcube/config.inc.php.ucftmp) of configuration file /etc/roundcube/config.inc.php is available, but the version │ │ installed currently has been locally modified. │ │ │ │ What do you want to do about modified configuration file config.inc.php? │ │ │ │ install the package maintainer's version │ │ keep the local version currently installed │ │ show the differences between the versions │ │ show a side-by-side difference between the versions │ │ start a new shell to examine the situation │ │ │ │ │ │ <Ok> │ │ │ └──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Itt már nem jön elő az a hiba, ami a régi frissítés idején, hanem egyből a konfigurációs részre tér rá. Nézzük meg a különbséget: "show the differences between the versions":
Itt teljesen jelentéktelen különbségek vannak. Illetve a default_host beállításunkat akarná kiszedni, ami jó úgy localhost-ra állítva. Tehát itt is visszalépünk, és megtartjuk a saját konfig példányunkat: "keep the local version currently installed".
Még kis konfigurálgatás után el is készült a teljes frissítés is, nem volt hiba sem.
Szerver újraindítása
Ha idáig eljutottunk, akkor indítsuk újra a szervert:
reboot
Még nincs vége a disztribúció frissítésnek, a következő oldalon átnézzük a szervert, és elvégezzük az utólagos beállításokat.
- Hogyan frissítsük otthoni gépünket Debian 8 (Jessie) rendszerről Debian 9 (Stretch)-re
- Hogyan frissítsük Debian9 (Stretch) alapú tökéletes szerverünket Debian 10 (Buster) rendszerre
- Tökéletes szerver: Debian 10 (Buster) V1.0
- Tökéletes szerver letöltése: Debian 10 (Buster) v1.1
- Enciklopédia - APT (Advanced Packaging Tool)
- Enciklopédia - Csomagtárak
- Enciklopédia - GNU GRUB
- Enciklopédia - MySQL
- Enciklopédia - Roundcube
- Enciklopédia - SSH
Lapozó
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
- 197 megtekintés